这个县长看错一个汉字跑错了地方,差点丢了
2022/9/2 来源:不详中国汉字是象形字,有些时候由于我们的疏忽,把一些字看错了,结果闹出了许多笑话!
希望大家以此为戒,多留意多积累然后准确地使用汉字!
“地”和“她”
在旧社会,有兄弟两个,老大在家种地,老二在外做生意。有一年,他们的父亲去世,老大给老二去了封信说:“父亲病故,要埋葬,家中没有钱。”老二接信后,连忙回了信,老大接到信拆开一看,信中写到:“既然手中没有钱,你卖了我的地(她)也行,卖了你的地(她)也行。”老大一看,心想,就卖了你的她吧!结果他就把弟的媳妇卖了,料理了父亲的丧事。
一年后,老二从外地回来,进了家门,发现找不到媳妇,忙问老大说:“哥,我媳妇去哪里了?”老大说:“卖啦!”老二生气地说:“你怎么把我的媳妇给卖啦?”老大拿出了老二的信说:“老二老二你不要急,这信上说的很详细!”原来老大将“地”字错看成“她”字了,只因为他看错了半个字,卖了弟弟的媳妇办丧事。一个“地”字一个“她”字,他们的区别仅在于形旁不一样,“地”字是提土旁,“她”字是女字旁,一不小心就看错字了,所以我们必须认清偏旁部首和字的结构!我们还要掌握一些规律,如“土”字旁的字大都同土有联系,用“女”字作部首时一般都与女人有关,故事中的兄弟老大就是因为一时疏忽,把地字错看成她字,结果酿成了大祸!
郏县与陕县
据报道,过去有一位县长接到上司的委任状便去河南的陕县上任。这位新县长到了县府后,说自己是前来接替原县长职务的。听完后县长非常奇怪,说到:“我们这儿并没有接到上司要调任的公文啊!”等到看完委任状,才知道那位县长弄错了,完全是一场误会。原来,在河南省有两个名称相似的县,一个叫“陕县”,一个叫“郏县”。“陕县”在河南省西部与山西省平陆县相对;“郏县”在河南中部,和禹县接壤。“陕县”与“郏县”相距数百公里。“陕”和“郏”偏旁完全相同,只是左右部件摆法不一样而已。上司本来叫他去“郏”县接替原县长的职务,结果他以为“郏”是“陕”,闹了一出笑话!
再见,华佗!
华佗是三国时期的名医,曾经为关云长刮骨疗毒。在年的一则报纸曾经报道,在广州,曾发生过“再见,华佗!”的事,广州是重要的通商口岸,经常有很多外国人来广州贸易参观和访问。在这地方有一位青年英语学得不错,就在这附近做翻译,参观访问时总是对答如流,收到许多外宾的赞善,有一次,医院,医院的墙上有一块匾写着“再见,”华佗!”一位外宾请这位年轻人翻译,外宾说:“请问,这块匾上写的字是什么意思?”,他说:“再见,华佗!”,外宾感到有些迷惑:“怎么把我们外国人叫作华佗呢?这是尊重还是蔑视啊”,外宾虽然有这样的想法,但只能藏在心里,继续参观访问。其实这位外宾是被骗了,原来是因为这位年轻人不懂得汉语中的“文白异读”现象。汉语中有一些多音字用在不同的地方,比如就“再见,”华佗!”这四个字中的“见”同“现”读xian第四声,这是口语音。“华佗再见”是指医生医术高明如同华佗在世之意。只是这位翻译的年轻人没有掌握其意思,才出现了翻译的失误!